sábado, 3 de enero de 2009

SIXTO CABRERA GONZÁLEZ


ANHELO

A Claudia por ese soplo de vida que inyecta.

En la humedad del vientre,
el canto de los pájaros
sacude el polen de las horas.
.
Los pastos crecen apresurándose,
y en la tierra fértil, arada de tus ojos,
crecen mi amor
y las mazorcas de pan
que se desgranan en tus manos.
Se enlazan con piel
de tu memoria a la hora precisa
en que levanto el párpado,
y entretejo mis palabras, gestos como lazos,
nudos como pausadas honduras,
bajo la neblina del alimento
en que deposito lo recaudado, en ti.
.
Y los labios repiten conmigo
la dulce sensación de la violeta.
Te quiero. Silenciosamente.
.
Recorro veredas de tu cuerpo isla
y detengo las manos alga en la herida,
tu corazón-zarzamora, si fuese como yo,
tangible en sus deseos, sin temores,
incendiaríamos la piedra
para fundar sobre la cuerda, entre matorrales,
la semilla de nuestra casa.
Sin muros
a la intemperie
y dar pelea de lo humilde que tanto
anhelamos, solamente.
.
Detengo la herida en los lunares
y entrego en beso, una caricia de agua-miel.
Anhelo conocer pronto
tu manantial verde-agua, que encienda sobre
el césped, el ritual de una vela encendida,
eterna, inminente.
.
Un instante
donde renacen los pájaros al bañarse.
.
Soy la rama del encino,
que rejuvenece bajo tu mirada.
.
.
NIKNEKI

Pampa Claudia ika yion ijyotl yolilistli tlen nech panoltilia.
.
Itech isiauakyo ijtipantli,
intlakuikal totomej
kitsetselouaj xochimeyayotl orajtij.
.
Tlaseloyoj moskaltia saniman,
iuan itech tlali kuali sektoka, tlatlaxtli mo ixtololouan,
moskaltia notlasojkayo
iuan sintli de pan
tlen mo oyaj intech momauan.
Motsonuia ika ieuayo
motlalnamik itech imanin moneki
tlen nimo ixko ajkokui,
iuan niknetsalakia no tlajtoluan, ixkototsiui kemi mekatl,
iilpitok kemi yolik uejkatlaniayan,
itlampa tlalpanmixtli tlakual
tlen ompa niktlalia inon oniknetecho, motech.
.
Iuan noten oksepa nouan kiojpauiaj
tsopelik mauistik violeta.
Nimitsneki. San ichtakatsin.
.
Nikintokatinemi ojpitsauakej itech monakayo anepantlalpan
iuan nikintsakuilia nomauan axiuitl ik kokoltitok,
moyolo-chichiknoj, tla oyetoskiaya kemi nej,
kuali itlanekiayan, amo momajtijtos,
tikxotlaltiskej tetl
pampa sekeualtis ipan mekatl, ijtik xijyoj,
i achyo toaxka kali.
Amo tlatsajtsaktok
kiauak
iuan tiktemoskej tlen satekitl
tiknekij, sanyion.
.
Niktsakuilia kokoltitok itech tlajsijmej
iuan niktemaka ipatka tlapipitsol, se tlanajnapalol mexkal-tsopelik.
Nikneki nikixmatis saniman
mo amanal xoxouik-atl , tlen makixotlalti ipan
tlaselotl, i ijtotilis se tlauil tlen xotlatok,
semijkak, saniman panos.
.
Niman
kanin oksepa nesij totomej ijkuak mo atemaj.
.
Nej ni itlamayo auatl,
tlen mopiltontilia itlampa motlachialis.
.
.

Sixto Cabrera González (Rancho Nuevo, Soledad Atzompa, Veracruz, México, 1974). Poeta nahua-hablante. Traductor.
Ha publicado el poemario Vestigios incipientes. Orizaba, Ediciones de Pasto Verde, Serie Llovizna de Letras, 1996.
Ha colaborado en diferentes revistas y suplementos culturales del país. En 1994, obtuvo un estímulo para La Creatividad Artística y Cultural en el Área de Letras, Vía Fondo Estatal para la Cultura y las Artes. Actualmente es Becario en la Categoría de Jóvenes Creadores, en el Área de literatura Nahuatl periodo que comprende todo 2009. Formó parte del Taller de Creación Literaria “Parménides García Saldaña” en Orizaba, Veracruz. Actualmente forma parte del movimiento Poetas del Mundo. Es fundador de la Biblioteca Pública Municipal en su pueblo natal, Soledad Atzompa, en la cual se desempeña como bibliotecario.
Tiene en su haber cinco libros inéditos de poetas mexicanos y extranjeros que ha traducido del español al náhuatl, como son Relámpagos que vuelven de Antonio Castañeda, Robo calificado de Lucía Rivadeneyra, Selección de poemas de Tomás Carrillo, Haikus de Mario Isalasaínz y Bellotas de agua del guatemalteco Carlos López. Y otro poemario en proceso de traducción, La primera piel, de la poeta española Teresa Domingo Catalá.


1 comentario:

rex dijo...

FELICIDADES SIXTO POR TODO TU TRABAJO

SE VE QUE LA ESCRITURA ES LO TUYO

Tal vez ya no sea tu tutor

pero aun asi aqui andamos para apoyarte.

Saludos Sixto de tu amigo Francisco